Traducción profesional de páginas web y marketing

para negocios de sostenibilidad y educación

Mantén tu esencia sin importar en qué idioma te comunicas

Traducción profesional de páginas web y marketing

para negocios de sostenibilidad y educación

Mantén tu esencia sin importar en qué idioma te comunicas

¿Sientes que lo que ofreces es útil y podría mejorar la vida de muchas más personas pero no logras llegar a ellas como te gustaría?

¿Quieres que te ayude a transmitir tu voz, tu mensaje único y tu pasión por lo que haces en español?

¿Te imaginas poder dar a conocer tus productos o servicios en toda la comunidad de habla hispana?

¡Vamos a hacerlo posible!

Lorena Lopez Cuenca

¡Hola! Soy Lorena López, traductora profesional del inglés al español.

Ayudo a que emprendedores y pequeños negocios de sostenibilidad y educación superen la barrera lingüística, comuniquen de forma efectiva en español, conecten con su audiencia, tengan más visibilidad y consigan nuevos clientes.

Como emprendedora digital, y gracias a mi experiencia como traductora y docente, sé que las palabras importan.

Tu imagen no es solo lo que dices, sino cómo lo dices.

Utilizar el tono adecuado, tener en cuenta los aspectos culturales de quien recibe tu mensaje, y llegar a las emociones de tu cliente ideal no es fácil pero es vital para que las personas confíen en ti.

¿Cómo voy a ayudarte?

Esto es lo que puedo hacer por ti para que empieces ya a obtener los resultados que deseas.

Traducción de marketing

Inglés – español

Tus palabras también son tu marca

 

Los textos que utilizas en tus infografías, ebooks, guías, newsletters, publicaciones en redes sociales o en el blog necesitan mostrar quién eres, cómo trabajas y cuál es tu propósito.

Al traducir tu texto adecuaré el lenguaje, el estilo, y el tono del original para que mantenga su calidad y a la vez suene natural en español, transmita tu pasión por lo que haces y cautive a tu nueva audiencia.

Localización de páginas web

Inglés – español

Tu web es tu ventana al mundo

Localizar tu web implica mucho más que traducir.

Adaptaré los contenidos lingüística y culturalmente para transmitir tu esencia, tu propia voz, y que tengas el mismo impacto en tu nuevo público.

Mantendré los códigos internos de la página para que la versión en español quede exactamente igual que la versión original pero cumpliendo con las expectativas y costumbres del usuario local.

Además, al incluir palabras clave en la nueva versión y ofrecer los contenidos en varios idiomas, mejorarás tu posicionamiento web y tendrás más visibilidad.

Edición y corrección

En español

Las faltas de ortografía proyectan desconfianza

¿Estás seguro de que los textos de tu página web o de tus publicaciones comerciales están bien redactados y no contienen fallos?

Revisaré y editaré tus textos para que sean claros, coherentes y que comuniquen de forma eficaz.

Los corregiré, al detalle, para que tengas la tranquilidad de que no hay errores ortográficos, gramaticales o de puntuación.

Cuéntame qué servicio necesitas para impulsar tu negocio. Elaboraré un presupuesto a medida, gratuito y sin compromiso.

Lo que consigues al ofrecer tus contenidos en español

Transmites confianza y seguridad a tu cliente ideal

Conectas con las necesidades y las emociones de tu nueva audiencia

Fortaleces la imagen y la reputación de tu marca

Ganas visibilidad y consigues más clientes

Inviertes en la expansión de tu negocio

Logras un mayor impacto ayudando a los demás y al mundo

¿Te animas a darle ese empujón que le hace falta a tu negocio?

¿Cómo funciona?

  • Paso 1

    Solicitas tu traducción o revisión y adjuntas los textos que necesitas en español

  • Paso 2

    Confirmas el presupuesto, que te enviaré previamente, y acordamos una fecha de entrega

  • Paso 3

    Me pongo manos a la obra con tu proyecto y seguimos en contacto para aclarar posibles dudas

  • Paso 4

    Realizo un control de calidad exhaustivo para que todo quede perfecto

  • Paso 5

    Recibes tus textos, listos para cautivar a tu audiencia, dentro del plazo acordado

Lo que dicen de mí

'A la hora de contratar los servicios de traducción de Lorena no tendría ninguna duda. Resalto su profesionalidad, eficacia y capacidad de trabajo. Su formación y experiencia le permiten poder trabajar en diferentes ámbitos del mundo de la traducción y en relación con las fechas de entrega siempre demuestra gran responsabilidad, cumpliendo con la fecha acordada tanto en proyectos grandes como pequeños. Aporta soluciones, confidencialidad, respeto, ayuda, y algo que a veces se echa de menos: simpatía y cariño.'
Irene Borrás
Gestora de Proyectos en English Corner
'Fui compañera de Lorena cuando trabajaba como profesora de inglés. Siempre está dispuesta a ayudarte y a aconsejarte cuando lo necesitas. También ha revisado y editado algunas de mis traducciones y sé que puedo confiar en ella cuando me surgen dudas lingüísticas en mi actual trabajo como traductora'
Emma Kelleher
Traductora en Jeff. Valencia
'Tuvimos la necesidad de solicitar traducciones para una aplicación de gestión documental y para ello nos pusimos en contacto con Lorena por mediación de un cliente común, que nos la recomendó encarecidamente dado que su trabajo le había salvado en anteriores despliegues. Para ir lo más rápido posible, se creó un pequeño software que permitía a los traductores interactuar directamente con los desarrolladores. Cuál fue nuestra sorpresa cuando, después de varios días al ponernos en contacto con ella y preguntarle por el estado del proyecto, nos comunicó que ya estaba acabado. Ni nos habíamos enterado. No necesitó ni la explicación del software desarrollado. ¿Qué puedo decir? No solo cumplió con lo prometido, además fue totalmente independiente y eficiente. A partir de entonces es nuestra traductora oficial. Un salvavidas que esperemos nos acompañe durante muchos años.'
Lucas Renovell
Responsable de sistemas en MIP Informática

¿Por qué yo?

Mi pasión son los idiomas pero también ayudar a las personas que se esfuerzan por lograr un mundo más justo, colaborativo y sostenible. De esta unión nace mi deseo de comunicar, transmitir y eliminar barreras entre diferentes culturas. Es por eso que me centro en ti y en lo que necesita tu público para transmitir tu forma única de expresarte, tu esencia, y así ayudarte a conseguir tu misión a la vez que aporto mi granito de arena a la sociedad.

Mi formación académica, mi experiencia como traductora y docente, y mis estancias en el extranjero me han proporcionado un amplio conocimiento lingüístico y cultural, tanto del inglés como del español, que te garantiza obtener unas traducciones profesionales y de calidad.

Conozco los entresijos de mis lenguas de trabajo por lo que también puedo aportarte ideas y asesorarte si lo necesitas.

Además, gracias a mi lado más creativo y a los conocimientos de marketing que sigo aprendiendo cada día, te ayudaré a que tus textos sean efectivos y vendan.

Iré contigo de la mano para acompañarte en el camino de expansión de tu negocio y que así puedas alcanzar a más personas comprometidas con tus valores y que compartan tu visión del mundo.

Traducción contenidos web

Soy miembro de:

asetrad
xarxa

¿Tienes alguna duda?

Pregúntame todo lo que necesites saber, estaré encantada de ayudarte a buscar la solución que mejor se adapte a tus necesidades. Si lo prefieres, también puedes echar un vistazo a la sección de preguntas frecuentes.